Шир а-Ширим о праведнике, как выдавленном масле

Шир а-Ширим о праведнике, как выдавленном масле  «И ты повели сынам Израиля, чтобы доставили они тебе ЧИСТОЕ ОЛИВКОВОЕ МАСЛО, ВЫЖАТОЕ ИЗ МАСЛИН, для освящения, чтобы зажечь светильник, который будет ГОРЕТЬ ПОСТОЯННО». (Шмот, Тецаве) После смерти праведника люди дают оливковое масло для возвышения души ушедшего. Сказано…

Зоар на «Шир а-Ширим» — Кобылица и Шхина

Зоар на «Шир а-Ширим» — Кобылица и Шхина Говорит Зоhар, сказано у Шломо аМелех: לסוסתי ברכבי פרעה – «лэсусати бэрихвей паръо» – «кобылице моей в Колеснице Фараона». Посмотри, есть Колесницы с правой стороны – секрет высшей святости, а есть Колесницы с левой стороны, и это…

Шир аШирим и тайна Некудот (огласовок)

Шир аШирим и тайна Некудот (огласовок) «Золотые подвески изготовил тебе с крапинками серебряными». (Шир аШирим 1:11) «Серебряные крапинки» — на иврите — «некудот hакасеф» — ими выделяют золотые украшения. Другое значение слова «некудот» — огласовки, то есть точки и особые значки в буквах еврейского алфавита, открывающие гласные…

Шир аШирим и Мехила

Шир аШирим и Мехила  Зоар а Кадош говорит, что в Шабат грешникам в Гееноме дается передышка в течение 24 часов. В будни им также дается передышка в течение 4,5 часов каждый день во время молитвы (3 молитвы по 1,5 часа каждая). Итого, остается 117 часов…

Шир аШирим – тайна женских украшений

Шир аШирим – тайна женских украшений — «Лесусати берихве фаръо, димитих раъяти» — (Кобылице в колеснице фараона уподобил я тебя, подруга моя). Виленский Гаон задает вопрос, почему «сусати», а не «суси» — почему Шломо сравнивает еврейский народ с лошадью, а не с конем — с женским…

Шир hа-Ширим

Шир hа-Ширим В «Шир hа-Ширим» ровно 117 стихов, где предсказывается грядущее избавление нашего народа. 117 — это гематрия 2-х Имен Вс-вышнего (31+86), где милосердие Вс-вышнего скрывается за его правосудием. В Песах принято читать Шир hа-Ширим, потому что ровно 117 раз упоминается в Торе исход из Египта.   Приведено в «Сихот hаран» — (Беседы…

Не буквальный перевод Шир аШирим

Не буквальный перевод Шир аШирим Согласно многовековой еврейской традиции, весь текст Песни Песней — это аллегория об отношениях Всевышнего и еврейского народа. Раши (раби Шломо Ицхаки) раскрывает нам одну из граней этой аллегории. Глава 1  1 САМАЯ ВОЗВЫШЕННАЯ ИЗ ВСЕХ ПЕСЕН, ПОСВЯЩЕННЫХ Б-ГУ, ЦАРЮ, ЧЬЕ…

Шир аШирим на Ватикин

Шир аШирим на Ватикин Шир аШирим как сгула на Рефуа Шлема. «Приведено в «Сихот hаран» — (Беседы раби Нисима бен Реувен), что указал он одному больному, побывавшему у него в доме — встать еще до рассвета на предрассветную молитву Ватикин и прочитать весь «Шир аШирим» (Песнь…