Благодарственная молитва — Одая ле Ашем


Молитва благодарности, которая творит чудеса; Прочитанная от всего сердца, помогает смягчить Б-жественный суд, заменив гнев милосердием. Да будет прочитавший ее достоин видеть явные чудеса Творца! Пусть эта молитва принесет в скором времени избавление всему народу Израиля.

Молитва

«Мелех Малхей а-Малахим, а-Кадош Баруху Адон Олам,
 Рибоно шель олам!
 Тода, Тода ше ани омед/ет(ж) кан ве мода(ж)/е Леха 
Бе коль ма ше омер/ет(ж) иhие ке ейн уки эфес
 Леумат кама ше ани беэмет царих/цриха (ж) леhодот Леха,
 Ве hарей аль аколь ани царих/цриха(ж) леhодот Леха, 
Ки аколь Мимха Тода аль коль а-дварим ше бе олам. 
Тода рав рибей рвавот паамим ше азарта ли
 Тамахта би, hош-ата оти, hицальта оти.
 Самахта оти, риф-ата оти, шамарта алаи,
 Одатта оти, Тода ше Ата тамид ити.
 Тода ше ата нотен ли коах леасот мицвот, 
Коах леасот маасим товим, коах леитпалель. 
Тода аль коль hа-паамим ше азарта ли,
 Ве ше ло ядати леhaгид Леха Тода,
 Тода аль hа-хасадим ше ата осе ими бе коль рега ве рега,
 Тора аль коль нешима ве нешима ше ани ношем/ет(ж), 
Ве Тода Леха Мелех Малхей а-малахим,
 Гам аль дварим ше эйн ли,
 Тода ше кашели лефаамим,
 Тода ше кцат ацув ли лефаамим,
 Ки аколь ле товати,
 Ве афилу ше ло тамид раити ше зе ле товати,
 Амок бе лев ани йодеа/йодаат(ж) ше аколь магиа Мимха,
 Ве ху а-давар hа-тов бе йотер авури,
 Ве ху неаса бе миюхад бишвили, бе ашгаха пратит мидуекет у мушлемет,
 Кмо ше рак Мелех Малхей а-Мелахим йехоль леасот.
 Тода ше лефаамим каше ли, ки рак каха ани йодеа/йодаат(ж) леhарих эт hа-тов,
 Ки рак ахарей ше нимцаим бе хошех, эфшар леhaарих эт ha-ор,
 Тода аль ha-хаим ha-нефлаим ше натата ли,
 Тода аль коль давар ha-хикатан ше еш ли,
 Ки эт аколь Ата натата ли, ве ло аф эхад ахер,
 Тода ше Ата тамид шомеа эт ha-тфилот шели,
 Боре олам, ани мевакеш/ет(ж) слиха ми эимкей либи
 Им ha-ю паамим ше ло hэ-эрахти эт ма ше натата ли,
 У бимком ломар Тода рак hитлонанти.
 Ани эфер ве афар, ве Ата коль ha-олам ана аль тирхак мимени леолам.

Перевод

«Я благодарю Тебя, Творец, Царь Царей,
 Повелитель Вселенной за то, что Ты множество раз 
помогал мне, поддерживал меня, спасал
 меня, радовал меня, исцелял меня, охранял 
меня, вдохновлял меня.

СПАСИБО ТЕБЕ ЗА ТО, ЧТО ТЫ ВСЕГДА СО МНОЙ


Спасибо за то, что Ты даешь мне силы
 выполнить Твои заповеди, совершить добрые 
дела и молиться.

Я благодарю Тебя за помощь, которую Ты
 оказывал мне даже тогда, когда я не понимал, 
что должен сказать Спасибо.


Спасибо за великую доброту, которой Ты 
одариваешь меня каждое мгновение. 
Спасибо тебе за каждый мой вдох.

Я благодарю Тебя, Царь Царей, даже за то,
 чего у меня нет.


СПАСИБО ТЕБЕ ЗА ТО, ЧТО 
ИНОГДА МНЕ ТРУДНО.

Спасибо за то, что 
иногда мне грустно, ибо это благо для меня, 
хотя я не всегда понимаю, что это для моего 
же блага…

В глубине своей души я осознаю, что все, 
что исходит от Тебя, — это самое лучшее для 
меня, и послано специально для меня с
 абсолютной точностью, и только Ты, Царь 
всех Царей, способен так править.

Я БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ ЗА ТРУДНОСТИ, которые
Ты посылаешь мне, ведь только после 
пережитых трудностей я могу оценить 
хорошее; только тот, кто находился во тьме,
 может в полной мере оценить свет.

СПАСИБО ЗА ПРЕКРАСНУЮ ЖИЗНЬ, КОТОРУЮ
 ТЫ ДАЛ МНЕ.

Я благодарю Тебя даже за самое 
маленькое и незначительное, что у меня 
есть, потому что все это дал мне Ты и никто 
другой.

СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ТЫ ПОСТОЯННО 
СЛЫШИШЬ МОИ МОЛИТВЫ.


Творец Вселенной, от всего сердца прошу: 
прости меня, если были случаи, когда я не 
ценил то, что Ты дал мне, и вместо
благодарности только жаловался.

Я ПЫЛЬ И ПРАХ ЗЕМЛИ, А ТЫ — ВЕСЬ МИР.

ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОТДАЛЯЙСЯ ОТ МЕНЯ НИКОГДА.

(С благодарностью за трансит — Иле Това Шлиссер; Перевод с одобрения гл. Равина Украины Яакова Блайха)

Добавить комментарий